DivinaLingua

La Vita Nuova, illustrated by Evelyn Paul

Produite dans les années 1910, cette édition de la Vita nova di Dante Alighieri a été décorée et illustrée par Evelyn Maud Blanche Paul (1883-1863), peintre et illustratrice londonienne. Elle contient la traduction anglaise du texte réalisée par Dante Gabriel Rossetti (1828-1882) et une reproduction de la partition d’Alfred Mercer pour la première ballade de la Vita nova.

La première édition de la traduction de Rossetti date de 1861. Publiée dans le volume titré The Early Italian Poets from Ciullo D’Alcamo to Dante Alighieri (1100-1200-1300) : In the Original Metres, Together with Dante's Vita Nuova, elle est la première traduction complète en langue anglaise des œuvres juvéniles de Dante en Grande-Bretagne (Woodhouse 2000, 72). La qualité littéraire de la traduction a été reconnue dès sa publication, même si le résultat a été jugé problématique à cause de la tendance de Rossetti à réinterpréter les vers dantesques ; cela semble, d’ailleurs, aller avec l’intention déclarée par Rossetti dans la préface à The Early Italian Poets, où il écrit que « le fluide vital de la traduction en vers est celui-ci : qu’une bonne poésie ne doit pas devenir une mauvaise poésie » (cité par Woodhouse 2000, 73).

Frontispice

Cinquante ans après, Evelyn Paul prend la traduction de Rossetti et l’insère dans une édition richement décorée par ses propres dessins. Paul, fille du portraitiste Robert Boyd Paul (1819-1903) et de sa deuxième femme, Annie (née McGlashan, en 1858), est célèbre surtout pour ses livres d’illustrations, dont nombreux reproduisent le style de l’enluminure médiévale comme le fait cette Vita Nuova (Artist Biographies ; Nationale Bibliotheek ; Kidner 2013). Outre l’enluminure, son travail montre des influences diverses, du gothique, de l’art nouveau et des Arts and Crafts, que l’on retrouve dans les bordures s’allongeant des initiales qui décorent presque chaque page de cette Vita Nuova (Nationale Bibliotheek). Très peu d’informations sur Paul sont disponibles au-delà des suivantes : elle semble s’être formée comme étudiante en art, au moins entre ses 17 et 26 ans, et avoir marié le peintre et sculpteur, Alexander George Small (m. 1923), le 1er juin 1911. Elle est aussi inscrite à la British Schools of Art National Competition en 1906 (Kidner 2013).

La copie de McGill de la Vita nova illustrée et « enluminée » par Paul fait partie de la Colgate Collection, incluse dans les McGill Library Rare Books and Special Collections.

Enluminure

Titre complet : La Vita Nuova.

Auteur : Dante Alighieri (1265-1321, auteur) ; Dante Gabriel Rossetti (1828-1882 ; traducteur) ; Evelyn Maud Blanche Paul (1883-1963 ; illustrateur) ; Alfred Mercer (n.d., actif à la fin du XIXe siècle ; compositeur).

Contenu : traduction anglaise de Dante Gabriel Rossetti de la Vita nova de Dante, avec des illustrations inspirées par le style des enluminures médiévales et réalisées par Evelyn Paul, et la partition de la ballade « Ballata, i’ vo’ che tu ritrovi Amore » (« Song, 'tis my will that thou do seek out Love”) d’Alfred Mercer (p. 38-42).

Date de publication : années 1910.

Lieu de publication : Londres, Royaume-Uni ; New York, États-Unis.

Édition : George G. Harrap & Co. Ltd.; Brentano’s

Langue : anglais.

Description matérielle : 161 p., 8 tables illustrées colorées, nombreuses illustrations ou décorations ultérieures (certaines en couleur, d’autres des dessins au trait). 260 mm. La reliure de la copie de McGill est en tissu avec estampage à froid du titre, en bleu, et des bordures, en brun, bleu et lilas sur le plat supérieur. Gardes inférieures en couleur marbrées et rouges. L’exemplaire inclut des partitions aux p. 38-42. Le catalogue en ligne de la bibliothèque fait référence à une reliure différente, « medieval style », en cuir décoré avec des fermoirs en métal et réalisée par G. Bicci à Florence, Italie.

Cote: McGill Rare Books and Special Collections, Colgate Collection, Colgate 9.1 G46 D36N49 1910z.

Catalogue : https://mcgill.on.worldcat.org/oclc/1186318

Numérisation : http://archive.org/details/McGillLibrary-rbsc_colgate9-1_dante-alighieri_the-new-life_G46D36N491910z-20447

Exlibris

Possesseurs connus : s.o.

Exlibris et tampons : étiquette de la Bibliothèque de l’Université McGill.

Histoire de l’exemplaire : Les informations sur Evelyn Paul et sur la période de réalisation de la décoration pour cette édition de la Vita Nuova di Rossetti sont rares et limitées à des mentions rapides dans les études (par exemple, Eisner 2018).

Les modalités d’accès de cette copie aux McGill Library Special Collections sont également très peu connues. L’exemplaire ne contient aucune marque de possession autre que celle de la Bibliothèque de McGill, qui ne fait pas mention d’une date. Le volume fait aujourd’hui partie du patrimoine des Rare Books and Special Collections, dans la William G. Colgate History of Printing Collection (créée en 1956 à la suite de la donation de William G. Colgate [1882-1971], historien de l’art de Toronto) en raison de son lien à l’imprimerie en couleur. La Colgate Collection est une des plus amples collections spécialisées de la Rare Books and Special Collections, composée de plus de 14 000 exemplaires imprimés sur l’histoire du livre et de l’imprimerie et concernant surtout la Grande-Bretagne et l'Amérique septentrionale. La Colgate collection est divisée en dix sections et a été élargie grâce à des acquisitions et des transferts de la Redpath Library (Bibliothèque de l’Université McGill).


Bibliographie

[Anon.]. 2009. « Paul, Evelyn », dans Allgemeines Künstlerlexikon Online, éd. par W. Tegethoff, B. Savoy et A. Beyer. Berlin, New York : K. G. Saur. <https://www.degruyter.com/document/database/AKL/entry/_00325249/html > (consulté 26/06/2021)

Artist Biographies : British and Irish Artists of the 20th Century. n. d. « PAUL Evelyn Maud Blanche 1883-1963 ».https://www.artbiogs.co.uk/1/artists/paul-evelyn-maud-blanche (consulté le 26/06/2021).

Eisner, Martin. 2018. « Dante's Ballata: The Personification of Poetry and the Authority of the Vernacular in the Vita Nuova », Mediaevalia, 39, p. 299-318.

Kidner, Simon. 2013 [dernière mise à jour]. « Evelyn Maude Blanche Paul (1883–1963) : Illustrator. » http://www.simonkidner.co.uk/evelyn/evelyn.html (consulté le 26/06/2021).

Nationale Bibliotheek [of the Netherlands]. n. d. « Paul, Evelyn (1883-1963) ». Personen uit de Nederlandse Thesaurus van Auteursnamen. http://data.bibliotheken.nl/doc/thes/p071392181#lodCloud (consulté le 26/06/2021).

McGill Library. n.d. « William Colgate Printing Collection. » McGill Library Website. https://www.mcgill.ca/library/branches/rarebooks/special-collections/colgate (consulté le 26/06/2021).

Woodhouse, J. R. 2000. « Dante Gabriel Rossetti’s Translation and Illustration of the Vita Nuova », dans Britain and Italy from Romanticism to Modernism, éd. par M. McLaughlin. Londres : Routledge, p. 67-86.


Auteure de la fiche et date : Cay Rivard, 27/06/2021.

Traduction française : Alessio Marziali Peretti, Virginie Turcot.