DivinaLingua

La Vita Nuova, illustrated by Evelyn Paul

Pubblicata negli anni '10 del XX secolo, questa edizione della Vita nova di Dante è stata progettata e illustrata da Evelyn Maud Blanche Paul (1883-1863), pittrice e illustratrice londinese, utilizzando la traduzione inglese del testo realizzata da Dante Gabriel Rossetti (1828-1882) e includendo una riproduzione dello spartito di Alfred Mercer (n.d.) per la prima ballata della Vita nova.

La traduzione di Rossetti della Vita nova fu pubblicata per la prima volta nel 1861 all’interno della raccolta The Early Italian Poets from Ciullo D'Alcamo to Dante Alighieri (1100-1200-1300): In the Original Metres, Together with Dante's Vita Nuova. Essa fu la prima traduzione inglese integrale del testo a essere pubblicata in Gran Bretagna (Woodhouse 2000, 72). La critica trovò la traduzione pregevole dal punto di vista letterario, pur se problematica per le frequenti rivisitazioni dei versi danteschi da parte del Rossetti; entrambi i giudizi, tuttavia, sembrano in linea con gli obiettivi dichiarati da Rossetti nella prefazione a The Early Italian Poets: "la linfa vitale della traduzione in rima è questa, - che una buona poesia non deve essere trasformata in una cattiva” (citato da Woodhouse 2000, 73).

Frontispice

Evelyn Paul prese la traduzione di Rossetti e la inserì, circa cinquant'anni dopo, in un'edizione impreziosita dal suo design. Paul, figlia del ritrattista Robert Boyd Paul (1819-1903) e della seconda moglie, Annie (n. 1858; nata McGlashan), è nota soprattutto per le sue illustrazioni di libri, molte delle quali, come questa edizione della Vita Nova, richiamano lo stile delle miniature dei manoscritti medievali (Artist Biographies; Nationale Bibliotheek; Kidner 2013). Il suo lavoro mostra molte altre influenze, tra cui lo stile gotico, l’art nouveau e l’Arts and Crafts, che si ritrovano in molti fregi ornamentali e nelle iniziali che decorano quasi ogni pagina della sua Vita nova illustrata (National Bibliotheek). Poche informazioni su Paul sono disponibili oltre a queste: sembra che abbia ricevuto una formazione come studentessa d'arte, almeno tra i 17 anni e i 26 anni, e che abbia sposato il pittore e scultore Alexander George Small (morto nel 1923) il 1 giugno 1911. Paul partecipò anche alla British Schools of Art National Competition nel 1906 (Kidner 2013).

La copia di McGill dell'edizione illustrata e "miniata" di Paul della Vita nova fa parte della Colgate Collection, ospitata nella McGill Library Rare Books and Special Collections.

Enluminure

Titolo completo: La Vita Nuova.

Autore: Dante Alighieri (1265-1321); Dante Gabriel Rossetti (1828-1882; traduttore); Evelyn Maud Blanche Paul (1883-1963; illustratore); Alfred Mercer (n.d., attivo alla fine dell’Ottocento; compositore)

Contenuto: Traduzione in inglese della Vita nova di Dante Gabriel Rossetti, con illustrazioni e miniature in stile medievale di Evelyn Paul e, alle pp. 38-42, partitura di Alfred Mercer di Ballata, i' vo' che tu ritrovi Amore.

Data di pubblicazione: Anni ’10 del Novecento.

Luogo di pubblicazione: Londra, Regno-Unito; New York City, Usa.

Editore: George G. Harrap & Co. Ltd.; Brentano’s.

Lingua: Inglese.

Descrizione fisica: 161 pagine, 8 tavole illustrate a colori, molteplici altre illustrazioni sulle pagine con testo e/o decorazioni aggiuntive (alcune colorate). 260 mm. La legatura della copia di McGill è in tela con titolo impresso in blu scuro e bordo decorativo in marrone, blu scuro e lilla sul piatto anteriore; contropiatti marmorizzati rossi. Include spartiti (pp. 38-42). La scheda del catalogo online della McGill Library menziona una diversa rilegatura in "stile medievale", di pelle lavorata con fermagli e cantoni, prodotta da G. Bicci a Firenze, ma essa non corrisponde alla legatura attuale.

Segnatura: McGill Rare Books and Special Collections, Colgate Collection, Colgate 9.1 G46 D36N49 1910z.

Catalogo: https://mcgill.on.worldcat.org/oclc/1186318

Digitalizzazione: http://archive.org/details/McGillLibrary-rbsc_colgate9-1_dante-alighieri_the-new-life_G46D36N491910z-20447

Exlibris

Ex libris: sul contropiatto anteriore, ex libris della McGill University Library.

Storia dell’esemplare: sono disponibili poche informazioni su Evelyn Paul e su quando abbia progettato questa edizione, riccamente decorata, a parte occasionali accenni della critica (vedi, ad esempio, Eisner 2018).

Le informazioni su come questa copia è entrata nelle collezioni speciali della McGill Library sono altrettanto scarse. La copia non reca alcun segno di proprietà oltre all'ex libris della McGill Library, che non è accompagnato da una data di acquisizione. Attualmente, l’esemplare è conservato nelle Rare Books and Special Collections ed è stato inserito nella William G. Colgate History of Printing Collection (fondata nel 1956 grazie a una donazione dello storico dell'arte di Toronto William G. Colgate [1882-1971]) per via dei suoi raffinati esempi di stampa a colori. La Colgate Collection è una delle più grandi collezioni specializzate dei Rare Books and Special Collections, composta da oltre 14.000 volumi sulla storia dei libri e della stampa, incentrati principalmente su Gran Bretagna e Nord America; la collezione è ulteriormente suddivisa in dieci sezioni, ed è formata da acquisizioni e trasferimenti dalla Redpath Library (McGill Library).


Bibliografia

[Anon.]. 2009. “Paul, Evelyn”, in Allgemeines Künstlerlexikon Online, a c. di W. Tegethoff, B. Savoy e A. Beyer. Berlin, New York: K. G. Saur. https://www.degruyter.com/document/database/AKL/entry/_00325249/html (consultato il 26/06/2021).

Artist Biographies: British and Irish Artists of the 20th Century. n. d. “PAUL Evelyn Maud Blanche 1883-1963”. https://www.artbiogs.co.uk/1/artists/paul-evelyn-maud-blanche (consultato il 26/06/2021)

Eisner, Martin. 2018. “Dante's Ballata: The Personification of Poetry and the Authority of the Vernacular in the Vita Nuova”, Mediaevalia, 39, pp. 299-318.

Kidner, Simon. 2013 [ultimo aggiornamento]. “Evelyn Maude Blanche Paul (1883–1963): Illustrator.” http://www.simonkidner.co.uk/evelyn/evelyn.html (consultato il 26/06/2021).

Nationale Bibliotheek [dei Paesi Bassi]. n. d. “Paul, Evelyn (1883-1963)”. Personen uit de Nederlandse Thesaurus van Auteursnamen. http://data.bibliotheken.nl/doc/thes/p071392181#lodCloud (consultato il 26/06/2021).

McGill Library. n.d. “William Colgate Printing Collection”. Sito web della McGill Library. https://www.mcgill.ca/library/branches/rarebooks/special-collections/colgate (consultato il 26/06/2021).

Woodhouse, J. R. 2000. “Dante Gabriel Rossetti’s Translation and Illustration of the Vita Nuova”, in Britain and Italy from Romanticism to Modernism, a c. di M. McLaughlin. London: Routledge, pp. 67-86.


Autore della scheda e data: Cay Rivard, 27/06/2021.

Traduzione italiana: Matteo Ottaviani.