Il viaggio di Dante verso la salvezza è concluso

La sua missione profetica è appena cominciata. La sua amata Beatrice, il suo avo Cacciaguida e san Pietro gli hanno affidato il compito di riportare sulla Terra il suo viaggio.

Dante deve raccontare tutto quel che ha visto, tutto quel che ha imparato, tutto quello di cui ha fatto esperienza.

Egli deve scrivere la sua Commedia.

Egli stesso si farà guida dell’umanità perduta, per salvarla.

La sua memoria torna allora all’inizio.

Il suo spirito torna nella foresta oscura, tanto amara che poco è più morte. Per parlarci del bene che vi ha trovato, ci dirà delle altre cose che a partir da ha visto.

 

 

 

Questa mostra virtuale esiste grazie al contributo di numerosi partner istituzionali che hanno supportato generosamente il progetto.

Ringraziamo calorosamente le biblioteche che ci hanno appoggiato e hanno lavorato con noi: 

    

la Biblioteca Nazionale Centrale di Firenze

 

la Biblioteca Medicea Laurenziana di Firenze

 

la Biblioteca Nazionale Vittorio Emanuele III di Napoli

 

che ci hanno garantito un accesso eccezionale al loro patrimonio di manoscritti medievali;

 

la Bibliothèque des livres rares et collections spéciales dell’Université de Montréal 

 

Rare Books and Special Collections di McGill University

 

che hanno messo le loro collezioni e le loro competenze a nostra disposizione.

  
Un ringraziamento particolare al personale delle biblioteche che ha lavorato con noi: Eugenia Antonucci, Maryna Beaulieu, Maria Paola Bellini, Éric Bouchard, Anna Rita Fantoni, Nino Gabrielli, Jennifer Garland, Greg Houston, Danny Létourneau, Gabriella Mansi, Lucia Marinelli, Roberta Masini, Susanna Pelle, Angela Pinto, Silvia Scipioni, Octavian Sopt, David Speranzi, Norman Trudel. Nous tenons à remercier particulièrement Marie-Josée Lapalme et Ann Marie Holland, qui ont été nos Béatrices à travers les collections montréalaises.

  
Ringraziamo 

l’Istituto dell’Enciclopedia italiana Treccani

che ci ha offerto un accesso completo all’Enciclopedia Dantesca e il sostegno tecnico.

  
Questo progetto digitale è stato in parte finanziato dal Conseil de recherches en sciences humaines du Canada.

Credits

Sviluppo del progetto

Alessio Marziali Peretti

 

Ricerca, contenuti e redazione testi
Alessio Marziali Peretti
Matteo Ottaviani
Cay Rivard
Matteo Soranzo

 

Digitalizzazioni
Marie-Josée Lapalme, Université de Montréal

 

Revisione linguistica
Patrick Aura

Sara Giguère

Martyna Kander

Cay Rivard
Virginie Turcot

 
Traduzione
Brittany Buscio

Gabrielle Hamelin
Martyna Kander

Alessio Marziali Peretti

Megan Peck

Cay Rivard
Matteo Ottaviani

 

Comitato scientifico
Dario Brancato, Concordia University
Francesco D'Arelli, Istituto italiano di cultura di Shanghai
Gabriele Giannini, Université de Montréal
Matteo Soranzo, McGill University 

 

 

 

Le citazione della Commedia sono tratte da:

La Commedia secondo l'antica vulgata, a c. di Giorgio Petrocchi. Milano, Mondadori, 1966-1967.

La Divine Comédie, traduction, introduction et notes de Jacqueline Risset. Paris: Flammarion, 1985-1990.

Inferno, translated by Roberto Hollander and Jean Hollander. New York, Anchor, 2000.

Purgatorio, translated by Roberto Hollander and Jean Hollander. New York, Anchor, 2003.

Paradiso, translated by Roberto Hollander and Jean Hollander. New York, Anchor, 2007.